German:
In der Altstadt von "Mardin", das ca. 20 km nördlich der türkisch-syrischen Grenze liegt, habe ich für ein paar Tage ein Hotel bezogen. Von den Unruhen in Syrien bekommt man hier nichts mit. So nutze ich den Aufenthalt in der quirligen Altstadt um einige Dinge zu erledigen, mich auszuruhen und durch die Gassen zu schlendern. Hier trifft man auf Schuhputzer, Marktverkäufer, Bäcker, Teejungen und auch auf unzählige kleine Handwerksbetriebe, die in den Hintergassen ihre Erzeugnisse herstellen und veräußern.
In der Teestube, nahe dem Hotel, habe ich schon den einen oder anderen Cai getrunken. Drum werde ich im Vorbeigehen immer mit "Hello Germany" begrüßt.
English:
In the old town of "Mardin", which is located about 20 km north of the Turkish-Syrian border, I moved to a hotel for a few days. Of the riots you notice anything. I use to stay in the lively old town to do some things, to rest and to stroll through the streets. Here you meet shoeshine boys, market vendors, bakers, tea boys and also to countless small craft, which produce in the back alleys and sell their products.
In the tea room, close to the hotel, I have been drinking one or the other Cai. So when I'm passing, they always greeted with "Hello Germany".
In the tea room, close to the hotel, I have been drinking one or the other Cai. So when I'm passing, they always greeted with "Hello Germany".
Hallo Max, ich bin jetzt erst auf deinen Blog gestoßen... und ich muss sagen, ich bin ein bisschen neidisch. Gerade die Türkei scheint ja wirklich ein wunderschönes Land zu sein.
AntwortenLöschenIch wünsche dir weiterhin alles Gute für deine Reise und schaue von Zeit zu Zeit mal wieder hier rein.
Viele Grüße
Peter