Sonntag, 17. Februar 2013

India / Jogg Falls



Camp on the next morning


German:

Die Landkarte gab „Jogg Falls“ als herausragende Sehenswürdigkeit an.
So entschieden sich Lea, Julien und ich dazu, uns bei unserem weiteren Weg Richtung Süden, dieses Spektakel anzusehen.

Nun…, als wir ankamen, stellte sich heraus, dass dies wohl die falsche Jahreszeit für Wasserfälle zu sein schien. Von den Klippen plätscherte ein Rinnsal.
Ich fotografierte zwar, aber eher aus Gewohnheit und werde das traurige Resultat nicht online stellen…

Dafür hatte Leas BMW wieder Probleme. Diesmal stand die Entscheidung fest: die Maschine würde Heim geschickt werden und ab sofort sollte Juliens Tenere zwei Passagiere befördern.

So trennten sich tags darauf unsere Wege wieder. Diesmal endgültig?


English:

 The map gave "Jogg Falls" as a prominent landmark.
So Lea, Julien and I decided to visit this spectacle, on our way south.

Well ... when we arrived, it turned out that this probably seemed like the wrong season for waterfalls. From the cliffs splashed a trickle.
I photographed, but rather out of habit and will make the sad result not online ...

Therefore Leas BMW had problems once again. This time the decision was clear: the machine would be sent home immediately and Julien’s Tenere would have to carry two passengers.

So we took our separate ways once again. This time forever?


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen